Respuesta :

El quechua, el idioma del Imperio Incaico, tiene casi 500 años de contacto con el castellano, por lo que es lógico que se hayan producido influencias entre ambos idiomas. 


Lo más saltante, además de las formas de hablar quechua que permean el habla castellana de los bilingues, son los préstamos de palabras. Así, en el quechua de uso diario se incluyen muchas palabras de origen castellano, y lo mismo se da al contrario, pero a veces esto último no es tan conocido.


1.    Ayahuasca: o Yagé es una bebida utilizada por los pueblos indígenas amazónicos.


2.    Canoa: es un bote relativamente pequeño que se mueve con la fuerza humana.


3.    Remo: Instrumento para remar que consiste en una pala larga y estrecha de madera que permite mover o hacer avanzar una embarcación haciendo con ella fuerza en el agua.


4.    Chullo: Gorro tejido de lana que es típico de la región andina.


5.    Poncho: Sea de lana o plástico, la prenda esta que te la pones encima para cubrirte con facilidad todo el cuerpo y no tiene mangas, se llama poncho en Perú, España, Estados Unidos, Alemania, Australia o dondequiera que vayas.


6.    Carpa: Cubierta de lona que se extiende sobre un espacio para darle techo.


7.    Cóndor: ave andina.


8.    Llama: especie de camélido de América del Sur


9.    Pucho: Esta palabrita que deriva del quechua puchu se usa generalmente para designar las colillas de cigarrillos o los cigarros a medio fumar, sin embargo por costumbre también se usa en algunos países para el cigarrillo completo.


10.    Chirimoya: La chirimoya, palabra quechua que le pertenece a este fruto de los Andes, cada vez que es pronunciada por alguien le sigue un gesto de placer. 

Espero que sea de tu agrado ¡Éxito!