Respuesta :

 ejemplos: 
1. Decir estacionarse en México y decir aparcar en otro país. 
2. Decir: "Los niños juegan" en México y decir "Lo niño juegan" en Cuba. 
3. Decir papaya (en México es una fruta) a papaya (en Cuba tiene connotación sexual). 
4. La variante de la y en Argentina que es como "sho sha shegué" en lugar de la semiconsonante y, "yo ya llegué". 
5. O también en las oraciones imperativas, del argentino: "párate de la cama" (sin acento) o en el español del resto de hispanoamericano : "Párate de la cama"

Ejemplo:

Momentico (Venezuela)

Momento (Perú)



Explicacion:

Se escribe casi igual pero se pronuncia diferente